¿A dónde? Wohin? |
|
|
¿A dónde? | | Wohin? |
allí, allá, acullá / a algún lugar | Dahin. Dorthin. / Irgend wohin. |
¿Cómo llego allí? | Wie komme ich dahin? |
¿Dónde / A dónde va? | Wohin gehen Sie? Wohin gehst du? |
¿A dónde lleva este camino? | Wohin geht (führt) dieser Weg? |
¿Cómo van a ir allí? ¿Cómo vas a ir allí? | Wie kommen Sie (kommst du) dahin? |
¡Perdón! ¿Pero cómo podemos llegar allí? | Entschuldigung, aber wie kommen wir dahin? |
¿Cómo se llega a la estación de autobuses? ¿Cuál es el camino a …? | Wie geht der Weg zum Busbahnhof? |
¿Me puede enseñar el camino hasta allí? | Können Sie mir bitte den Weg dorthin zeigen? |
¿Me puede enseñar el camino hasta correos? | Können Sie mir den Weg zur Post zeigen? |
¿Podremos llegar andando hasta la tienda de comestibles? | Können wir zum örtlichen Lebensmittelgeschäft zu Fuß gehen? |
Me voy andando a casa. Voy a casa andando. | Ich gehe zu Fuß nach Hause. |
Ahora voy al hotel. | Ich gehe jetzt zum Hotel. |
El verano pasado viajé a Washington. | Letzten Sommer reiste ich nach Washington. |
Voy camino de la ciudad. | Ich bin auf dem Weg in die Stadt. |
¡ Sigue adelante ! ¡Continua derecho! | Gehe nur weiter geradeaus! |
Continue a lo largo de la calle y verá la señal. | Gehen Sie nur die Straße entlang, dann sieht man das Zeichen |
Puedes venir con nosotros. | Du kannst mit uns kommen. |
(Él) No pudo venir con nosotros. | Er konnte nicht mit uns kommen. |
¡No puede(usted) ir allí! ¡No podeis (vosotros) ir allí! | Sie dürfen nicht dorthin! |
¡Recuerde que no puede ir allí! ¡Recuerda (tu) que no puedes ir allí! | Bitte denk daran, dass du nicht dorthin gehen darfst (Bitte denken Sie…dürfen) |
No vayas a aquel callejón. | Geh nicht in diese Seitenstraße dort! |
Va (usted)por camino equivocado. Vais (vosotros) confundidos de camino. | Sie sind auf dem falschen Weg. |